Чистый свет любви - Страница 25


К оглавлению

25

У Джинни упало сердце. От Энтони можно было ожидать любой подлости. Джинни бросила настороженный взгляд на дверь в смежный кабинет, который занимал глава фирмы Джеймс Рейли, и, удостоверившись, что она плотно закрыта, ответила:

— Джеймс и его супруга устроили в честь твоей помолвки с Дороти замечательную вечеринку.

Энтони ухмыльнулся и, переступив порог, закрыл за собой дверь.

— Ты не ответила на мой вопрос, Джинни.

Присев на край ее стола, Энтони насмешливо сверху вниз взглянул на Джинни.

Джинни вздохнула. Неужели мне когда-то нравился этот мерзкий самодовольный тип? — недоумевала она.

Его беспечность казалась ей наигранной. Джинни с опаской ждала, что Энтони сейчас сбросит маску и снова станет агрессивным, таким, каким он был на вечеринке в доме Рейли.

Джинни не забыла, как жестоко он обращался с ней. На ее коже до сих пор были видны синяки, оставленные его пальцами.

— Спасибо за сервиз, — сказал Энтони. — Дороти, конечно, пошлет всем гостям открытки со словами признательности. Но я решил лично поблагодарить тебя.

Сервиз? Джинни точно знала, что не покупала никаких сервизов. Может быть, это Гилберт позаботился о том, чтобы от ее имени жених и невеста получили подарок? Это было похоже на Гилберта.

— Я хорошо запомнил слова, написанные на приложенной к подарку открытке, — продолжал Энтони язвительно. — «Сердечно поздравляем, ваши Гилберт и Джинни». И давно у вас роман?

Джинни и не подозревала, что Гилберт преподнес подарок от себя и от нее. Почему он не предупредил ее об этом?

— Тебя это совершенно не касается, Энтони, — холодно ответила она.

— Ты права. Да меня это, в сущности, и не интересует. Мне просто стало по-человечески жаль родителей Гилберта. Для них его связь с тобой будет настоящим ударом. Ведь это, как говорили в старину, мезальянс. А тебе, конечно, повезло. Похоже, ты времени зря не теряла. Удивительно, Джинни! Ты всегда казалась мне тихоней — и вдруг такой поворот судьбы! Как тебе удалось заманить в свои сети Гилберта Уэлдона?

Джинни бросила на Энтони презрительный взгляд.

— Не равняй меня с собой, Тони. Я никого не заманивала в свои сети в отличие от тебя!

Энтони расхохотался. Джинни с опаской посмотрела на дверь, ведущую в кабинет шефа, а потом перевела тревожный взгляд на Энтони. Его поведение казалось ей странным. Может быть, он вылил? Джинни не могла найти другого объяснения его развязности. Неужели его не смущает то, что рядом, в соседнем кабинете, находится его будущий тесть?

Джинни покачала головой. Ей хотелось поскорее избавиться от Энтони, выставить его за дверь, пока разговор не принял нежелательный оборот.

— У меня нет времени болтать с тобой, Энтони. Прости, слишком много работы.

И она бросила на него нетерпеливый взгляд. Однако Энтони не тронулся с места. Джинни раздражало то, что он бесцеремонно уселся на лежавшие на ее столе деловые бумаги. Впрочем, Энтони никогда не отличался хорошими манерами.

— Расслабься, Джинни, — с усмешкой сказал он. — Неужели ты не понимаешь, что тебе больше нет необходимости разыгрывать передо мной скромницу? Оказывается, мы с тобой очень похожи, мы принадлежим к одной породе людей, которые любой ценой рвутся наверх, на вершину социальной лестницы. Нам с тобой надо не враждовать, а дружить.

— Ты ошибаешься, Тони, мы с тобой совершенно разные люди.

— Не лги ни себе, ни мне! Я и не подозревал, какая ты ловкая особа. Кэтрин тоже девчонка не промах. Жаль, что я слишком поздно узнал о ваших потрясающих способностях. Мы втроем могли бы многого добиться, объединившись в одну команду.

Он определенно пьян, решила Джинни, которая совершенно не понимала, о чем говорит Энтони. Его слова казались ей пьяным бредом.

— При чем тут Кэтрин?! — раздраженно воскликнула она. — Оставь в покое мою сестру!

Кэтрин и Энтони были едва знакомы. Они встречались несколько раз, когда Энтони заезжал за Джинни домой. Когда же Джинни рассталась с Энтони, Кэтрин возненавидела его, видя, как сильно страдает его сестра. Энтони платил ей той же монетой. Почему же сейчас Энтони отзывался о Кэтрин с одобрением?

— Прекрати притворяться, Джинни, — сказал Энтони. — Шутки в сторону, как говорится, игра ведется по-крупному. Нам троим необходимо заключить союз для того, чтобы объединить наши усилия и вести дела более успешно.

— Замолчи, Энтони! Я ничего не понимаю… и, честно говоря, не хочу понимать! Кстати, ты сидишь на черновиках документов, которые мне необходимо срочно подготовить для шефа. Прошу тебя, уходи и не мешай мне работать.

Энтони медленно встал, все еще усмехаясь. По-видимому, он считал Джинни великой притворщицей.

— Ты так вжилась в свою роль скромницы и праведницы, что не хочешь расставаться с ней, — заявил он. — Ну что ж, продолжай свою игру, если тебе этого так хочется. Но запомни: если ты раскроешь кому-нибудь мой маленький секрет, я разоблачу тебя и твою сестричку. Пока, дорогая!

И он помахал ей рукой.

— Энтони, о чем ты… — начала было Джинни, но тут дверь смежного кабинета отворилась и на пороге появился Джеймс Рейли.

— Джинни, подготовьте мне, пожалуйста… Энтони? Ты ко мне?

Джеймс окинул жениха дочери подозрительным взглядом, Однако Энтони не растерялся.

— Я зашел поблагодарить Джинни за прелестный сервиз, который она и Гилберт подарили нам с Дороти по случаю помолвки, — сказал он.

— Хорошо, а теперь, мне кажется, тебе пора вернуться на рабочее место, — недовольным тоном заметил Джеймс. — У Джинни дел по горло.

25